Pílulas gramaticais (174)
Como já vimos oportunamente, parônimo é o termo com que designamos as palavras que têm som semelhante ao de outras, mas grafia e significado diferentes.
É provavelmente à existência de palavras parônimas que devemos grande parte dos erros ortográficos que se veem nos periódicos que lemos. Trata-se, portanto, de um assunto que é sempre bom recordar.
Eis exemplos de parônimos, alguns deles muito frequentes em nossa vida:
- arriar (abaixar) e arrear (pôr arreios a)
- deferir (conceder) e diferir (transferir, adiar)
- discrição (reserva) e descrição (representação, relato)
- destratar (insultar) e distratar (desfazer o que se combinou)
- emigrante (quem sai do próprio país) e imigrante (quem entra em país estranho)
- iminente (que ameaça ocorrer) e eminente (excelente, alto)
- imitir (fazer entrar) e emitir (lançar fora de si)
- recrear (divertir) e recriar (criar de novo)
- luxar (desarticular, deslocar) e luchar (sujar, emporcalhar).
*
Muito usada na linguagem médica, a palavra luxação significa: deslocação de certos órgãos; deslocamento permanente das superfícies que compõem uma articulação e que, assim, perdem suas relações anatômicas normais. Pode originar-se de traumatismo, malformação (luxação congênita) ou de lesões outras, como artrites que incidam sobre articulação (luxação patológica ou espontânea).
Pertinente a luxação, temos o verbo luxar: praticar a luxação de; deslocar, desarticular; ficar deslocado; desarticular-se.
Não o confundamos, porém, com luchar, verbo mais usado em Portugal do que no Brasil e cujo significado é sujar, emporcalhar.
Como consultar as matérias deste blog?
Se você não conhece ainda a estrutura deste blog, clique neste link:http://goo.gl/OJCK2W, e verá como utilizá-lo e os vários recursos que ele nos propicia.
|
Nenhum comentário:
Postar um comentário